신뻥쥐에서 가장 많이 인용하는 구절이 이사야 34장 16절입니다. 그들의 핵심핵심교리 중의하나가 짝교리이고 그 교리의 핵심구절입니다. 그럼 우선 그들이 신주단지 모시듯 하는 개역한글만 볼까요?
이사야 34장
16. 너희는 여호와의 책을 자세히 읽어보라 이것들이 하나도 빠진 것이 없고 하나도 그 짝이 없는 것이 없으리니 이는 여호와의 입이 이를 명하셨고 그의 신이 이것들을 모으셨음이라
저들은 이것들이 이것들을에 나오는 이것들을 성경말씀이라고 해석합니다. 그러니 모든 성경에는 짝이 있다는 짝교리를 만들어 내기에이릅니다. 얼핏 이 구절만 떼내어보면 그럴싸합니다. 그럼 그 앞뒤 구절과 영어버젼을 같이 볼까요?
개역한글과 킹제임스 영어버전입니다.
이사야 34장
14. 들짐승이 이리와 만나며 수염소가 그 동류를 부르며 올빼미가 거기 거하여 쉬는 처소를 삼으며
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
15. 부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그 그늘에 모으며 솔개들도 그 짝과 함께 거기 모이리라
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
16. 너희는 여호와의 책을 자세히 읽어보라 이것들이 하나도 빠진 것이 없고 하나도 그 짝이 없는 것이 없으리니 이는 여호와의 입이 이를 명하셨고 그의 신이 이것들을 모으셨음이라
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
17. 여호와께서 그것들을 위하여 제비를 뽑으시며 친수로 줄을 띠어 그 땅을 그것들에게 나눠 주셨으니 그것들이 영영히 차지하며 대대로 거기 거하리라
And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
14절 15절에 들짐승 올빼미 부엉이 솔개 얘기가 나옵니다.그리고 17절에는 여호와께서 그것들을 위하여 제비를 뽑으며 친수로 줄을 띄워 땅을 나눠준다고 되어있습니다. 만약 16절에 이것들이 성경말씀이라면 17절에 여호와께서 성경말씀을 위하여 제비뽑고 친수로 줄을 띄워 땅을 나눠준다는 말도 안되는 억지해석이 되어버립니다.
영어를 보아도 여호와의 책이라는 부분이 the book of the LORD라고 단수로 표현합니다.books가 아니라 book입니다.그리고 이것들이라는에 해당되는 단어는 these라는 복수대명사를 씁니다. this라는 단수 대명사가 아닙니다.영어는 우리보다 훨씬 단수 복수를 챙긴다는건 아시죠? 아직도 긴가민가 하신다구요? 그럼 다른 성경을 보시죠
표준새번역입니다.
이사야 34장
16. 주의 책을 자세히 읽어 보아라. 이 짐승들 가운데서 어느 것 하나 빠지는 것이 없겠고, 하나도 그 짝이 없는 짐승은 없을 것이다. 주께서 친히 입을 열어 그렇게 되라고 명하셨고 주의 영이 친히 그 짐승들을 모으실 것이기 때문이다.
17. 주께서 친히 그 짐승들에게 땅을 나누어 주시고, 손수 줄을 그어서 그렇게 나누어 주실 것이니, 그 짐승들이 영원히 그 땅을 차지할 것이며, 세세토록 거기에서 살 것이다.
공동번역입니다.
이사야 34장
16. 야훼의 기록을 찾아 내어 읽어 보아라. 이런 모든 짐승들이 빠짐없이 기록되어 있으리라. 그것들은 직접 야훼의 입에서 떨어진 분부를 받아 그의 입김으로 몰려 온 것들이다.
17. 그가 몸소 제비를 뽑아 그들에게 분배해 주시고 손수 측량하시어 각자의 몫으로 나눠 주신 땅, 그들이 그 땅을 자기 것으로 삼아 그 곳에서 대를 이어 가며 영원히 살리라.
표준새번역은 이것들을 아예 이 짐승들이라 표현하고 있으며 공동번역은 이런 모든 짐승들이라고 번역하고 있습니다. 아직까지도 16절에 이것들이 가리키는게 여호와의 책을 지칭한다고 보시는분들은 안계시겠죠?ㅋㅋ 그렇습니다.개역한글에나와 있는 이것들은 여호와의 책이 아니라 앞절에 나오는 들짐승 부엉이 솔개 올빼미 같은 짐승들입니다.
성경에 율법을 행하려는 자들은 울법의 모든 내용을 다 지켜야 된다고 했습니다. 살인하지 마라 도둑질 하지 말라는 계명은 잘 지켰데 거짓말하지 말라는 계명은 어겼다 칩시다. 다른 계명은 다 지켰는데 거짓말하지 말라는 계명만 안지켰으니 나는 율법을 잘지키는 사람이라고 확신하는것이 말이 됩니까? 예수님의 피는 모든죄를 깨끗케 한다고 했습니다. 그런데 예수님의 피가 모든죄는 다 사하는데 거짓말 하는 죄는 사하는 능력이 없다고 한다면 과연 여러분은 예수님을 온전히 신뢰할 수 있겠습니까? 예수께서는 천지가 없어지더라고 율법의 일점일획은 없어지지 않을것이라고 말씀하실 정도로 성경의 완전무결성을 강조합니다.
그럼 신뼝쥐교리도 마찬가지여야죠.교리가 오류투성이고 진리이어야 할 실상이 자꾸 변한다면 그 교리가 영원불변한 진리라고 감히 주장할 수 있습니까? 때에 따라 바람에 흔들리는 촛대같이 조석으로 교리가 흔들리고 실상이 변개한다면 어떻게 그 교를 진리라고 믿고 따를수가 있을까요?
혹시 이 글을 보고 흔들리시는분들이 있다면 자기 마음속을 들여다 보세요 그리고 자기가 배운게 맞는지 틀린지 본인만의 시간을 가지고 열심히 찾아보세요 어떠한 편견이나 아집을 버리시구요.
찾는자가 찾고 구하는 자가 구하고 두드리면 열린다라고 되어있습니다.
보내기
댓글 2
쉰천쥐의 골을 따자 |2015.12.06. 16:48
개 쓰레기 무식한 사이비 새끼들이, 대가리는 텅텅 비어서 개고집만 부리는 쉰천쥐 썩을 것들
냉면 |2015.12.06. 17:17
그렇네요. 말씀에 짝이 있다면서 억지로 짝을 꿰맞추더니만 여러 번역본들을 비교해보니 말씀짝이 아니라 짐승짝이었네요. 그리고 신천지 교리는 어제 다르고 오늘 다르고 또 내일이 다르니 믿는 사람만 손해보게 되지요.